Paseo Álvaro Obregón S/N
Esq. Rangel
Centro, 23300
Todos Santos, B.C.S., México
Open Monday
to Saturday
from 4 to 8 pm
Or by appointment
via WhatsApp message
to +52 415 113 1399
Exhibición Artista Local Todos Santos No. 1
LO NADA PASA
Emiliano Morris
Lo nada es lo irrellenable
Lo nada es la ballena
bajo una luna roja que no termina de caer
las risas que no se oyen
al estar tan lejos
Lo nada son los vecinos de al lado
a quienes crees que no haces caso
Lo nada es el fuego
la noche atravesada de satélites
tan solo el aire
tus pensamientos
tu fantasma
las mariposas cafés
la costumbre
Lo nada es la fábula frente a un espejo
lo que vuela
lo que corre
se arrastra
y lo que nada libre
y nada más
la niebla que cubre la lámina
la niebla del desierto en marzo
Lo nada es lo invisible
Lo nada es lo nimio
un pueblo hecho de pueblos imaginarios
y entonces
ya no alcanza decirlo
algo se queda
sin entrar en la frase
sin aceptar la forma
no es
no termina de ser
y aun así
insiste
eso
mirándote
este abismo
que te mira de regreso
Lo nada es la ballena
bajo una luna roja que no termina de caer
las risas que no se oyen
al estar tan lejos
Lo nada son los vecinos de al lado
a quienes crees que no haces caso
Lo nada es el fuego
la noche atravesada de satélites
tan solo el aire
tus pensamientos
tu fantasma
las mariposas cafés
la costumbre
Lo nada es la fábula frente a un espejo
lo que vuela
lo que corre
se arrastra
y lo que nada libre
y nada más
la niebla que cubre la lámina
la niebla del desierto en marzo
Lo nada es lo invisible
Lo nada es lo nimio
un pueblo hecho de pueblos imaginarios
y entonces
ya no alcanza decirlo
algo se queda
sin entrar en la frase
sin aceptar la forma
no es
no termina de ser
y aun así
insiste
eso
mirándote
este abismo
que te mira de regreso
En la nueva sede de Otra cosa sin nombre en Todos Santos, la exposición Lo nada pasa de Emiliano Morris Hernández-Campbell inaugura la primera muestra dedicada a un artista local. La exhibición reúne obra previa junto con piezas realizadas especialmente para este espacio, marcando un cruce entre trayectorias: la del artista y la de la galería en su nuevo territorio.
Nacido en Guadalajara en 2001 y formado entre México, Estados Unidos, Francia y China, Morris despliega en su obra ficciones abiertas donde personajes, bestias, presencias ambiguas o momentos ominosos interrumpen la escena y sugieren transiciones, delirios o desenlaces posibles, donde habitando paisajes evocan la tradición figurativa occidental al tiempo que la fracturan.
Lo nada pasa cuestiona las narrativas que sitúan la cotidianidad de los espacios y tiempos de la provincia como escenarios donde poco ocurre. Más que afirmar esa idea, Lo nada pasa, tensiona aquello que, sin ocupar el centro, configura formas poderosas de experiencia, de tiempo y de acontecimiento.
Otra cosa sin nombre - Todos santos, 2026
Nacido en Guadalajara en 2001 y formado entre México, Estados Unidos, Francia y China, Morris despliega en su obra ficciones abiertas donde personajes, bestias, presencias ambiguas o momentos ominosos interrumpen la escena y sugieren transiciones, delirios o desenlaces posibles, donde habitando paisajes evocan la tradición figurativa occidental al tiempo que la fracturan.
Lo nada pasa cuestiona las narrativas que sitúan la cotidianidad de los espacios y tiempos de la provincia como escenarios donde poco ocurre. Más que afirmar esa idea, Lo nada pasa, tensiona aquello que, sin ocupar el centro, configura formas poderosas de experiencia, de tiempo y de acontecimiento.
Otra cosa sin nombre - Todos santos, 2026
T
he event of nothing
is the unfillable
is the whale
beneath a red moon that never quite falls
the laughter that can’t be heard
from so far away
The event of nothing is the neighbors next door
the ones you think you ignore
is fire
the night crossed by satellites
only the air
your thoughts
your ghost
brown butterflies
habit
The event of nothing
what flies
what runs
what crawls
and what swims free
and nothing more
the fog that covers the sheet metal
the desert fog in March
The event of nothing is the invisible
The event of nothing is the trivial
a town made of imagined towns
and then
it’s no longer enough to say it
something remains
outside the sentence
refusing form
it is not
it doesn’t fully become
and still
it insists
that
watching you
this abyss
that looks back at you
is the unfillable
is the whale
beneath a red moon that never quite falls
the laughter that can’t be heard
from so far away
The event of nothing is the neighbors next door
the ones you think you ignore
is fire
the night crossed by satellites
only the air
your thoughts
your ghost
brown butterflies
habit
The event of nothing
what flies
what runs
what crawls
and what swims free
and nothing more
the fog that covers the sheet metal
the desert fog in March
The event of nothing is the invisible
The event of nothing is the trivial
a town made of imagined towns
and then
it’s no longer enough to say it
something remains
outside the sentence
refusing form
it is not
it doesn’t fully become
and still
it insists
that
watching you
this abyss
that looks back at you
At the new location of Otra cosa sin nombre in Todos Santos, Lo nada pasa, an exhibition by Emiliano Morris Hernández-Campbell, inaugurates the gallery’s first show dedicated to a local artist. The exhibition brings together previous works alongside pieces created specifically for this space, marking a convergence between trajectories: that of the artist and that of the gallery in its new territory.
Born in Guadalajara in 2001 and shaped across Mexico, the United States, France, and China, Morris develops in his work open-ended fictions in which characters, beasts, and ambiguous presences inhabit landscapes that evoke the Western figurative tradition while simultaneously fracturing it. Windows, cracks, and thresholds interrupt the scene and suggest other possible spaces, as if the painting itself were uncertain of its surface.
OCSN / TODOS SANTOS, 2026
Born in Guadalajara in 2001 and shaped across Mexico, the United States, France, and China, Morris develops in his work open-ended fictions in which characters, beasts, and ambiguous presences inhabit landscapes that evoke the Western figurative tradition while simultaneously fracturing it. Windows, cracks, and thresholds interrupt the scene and suggest other possible spaces, as if the painting itself were uncertain of its surface.
OCSN / TODOS SANTOS, 2026
RESIDENCIA No. 18
VARIOS SANTOS
Jesse Fowler
Jesse es ilustrador y narrador de historias a través de palabras, imágenes y textiles. Nació y creció en una región apalache pobre y explotada del oeste de Carolina del Norte, donde la herencia rara vez se transmitía en dinero y era más común en forma de baladas, folclore, objetos hechos a mano como colchas, orgullo y amor por la naturaleza. Si bien la globalización le quitó trabajo a muchos en su hogar, ya que las fábricas textiles se mudaron a lugares de Asia o Latinoamérica, también trajo inmigrantes mexicanos, cuya propia cultura de narración y artes textiles resonó con él.
Después de estudiar literatura, folclore y tejido en Kentucky, Jesse obtuvo una beca de enriquecimiento artístico que le permitió viajar a Chile y Bolivia para aprender más técnicas en artes textiles. Aunque profundamente arraigado en la cultura apalache, pero no del todo cómodo allí, finalmente se sintió como en casa en la Ciudad de México, donde continúa explorando la identidad en el contexto del capitalismo tardío.
Después de estudiar literatura, folclore y tejido en Kentucky, Jesse obtuvo una beca de enriquecimiento artístico que le permitió viajar a Chile y Bolivia para aprender más técnicas en artes textiles. Aunque profundamente arraigado en la cultura apalache, pero no del todo cómodo allí, finalmente se sintió como en casa en la Ciudad de México, donde continúa explorando la identidad en el contexto del capitalismo tardío.
Jesse se inspira en su amor infantil por los héroes de cómics que, en realidad, funcionan como herramientas del colonialismo y propaganda del bien y el mal según lo determinado por el imperio estadounidense, sus héroes son ahora aquellos que viven al margen o en contra de esta sociedad, creando sus propias reglas (o la falta de ellas) sobre la marcha. "Varios Santos" es un proyecto en curso de máscaras, fotografía, cómics y performance que imagina a estos héroes como santos de la travesura, la desvergüenza, el ecoterrorismo, la carretera, la tristeza, etc., creados en Todos Santos y sus alrededores o inspirados por ellos, en colaboración con Otra Cosa Sin Nombre.
Jesse is an illustrator and story teller through words, image, and textiles. Born and raised in a poor and exploited appalachian region of western north carolina where inheritance was rarely through money and more commonly passed down in the form of ballads, folklore, handmade objects like quilts, pride, and a love of the natural world. While globalization took work from many in his home as textile mills moved to places in Asia or latinamerica, it also brought mexican immigrants, whose own culture of storytelling and fiber arts resonated with him. After studying literature, folklore, and weaving in Kentucky, Jesse earned an artist enrichment grant that allowed him to travel in Chile and Bolivia to learn further techniques in textile arts. Although deeply rooted in appalachian culture but not fully comfortable there, he eventually felt at home in Mexico City where he continues to explore identity in the context of late capitalism.
Jesse taking inspiration from a childhood love of comic book heroes that in actuality function as tools of colonialism and propganda for right/wrong as determined by the American empire, his heroes are now those who live on the fringes of or against this society, making up their own rules (or lack thereof) as they go. “Varios Santos” is an ongoing project of masks, photo, comics, and performance that imagines these heroes as Saints of mischief, shamelessness, ecoterrorism, the highway, sadness, etc. made in or inspired by Todos Santos and surroundings as he collaborates with Otra Cosa Sin Nombre Todos Santos.
OCSN / TODOS SANTOS, 2026
OCSN / TODOS SANTOS, 2026

RESIDENCIA No. 17
ÁNGEL FLORES

Ángel Baltazar Flores Lagunes es artista visual y grabador. Su práctica se ha construido a partir del oficio, el desplazamiento y una relación directa con los territorios que ha habitado. Formado en la Ciudad de México, realizó la Licenciatura en Artes Visuales en la ENAP–UNAM entre 1987 y 1991, donde estudió con artistas y teóricos fundamentales como Guillermo Zapfe, Luis Nishizawa, Jesús Mayagoitia, Francisco Castro Leñero y Gerardo López Padilla, además de cursar teoría del arte con Juan Acha. Su formación se expandió hacia el cruce entre imagen y sonido a través del estudio de composición musical por medio del dibujo con el sistema UPIC, desarrollado por Iannis Xenakis, así como hacia procesos materiales como el papel hecho a mano y la serigrafía.
![]()
Aunque su trayectoria inicia en un contexto urbano marcado por la fotografía, la imprenta, el teatro y la producción escénica, uno de los momentos decisivos de su desarrollo ocurre a principios de los años dos mil, durante su estancia en Baja California Sur, particularmente en Todos Santos. En este periodo, Flores se vincula de manera profunda con el paisaje, la luz y los ritmos del desierto, al tiempo que se desempeña como gerente de galería, guía de turistas, rotulista, pintor de casas y gestor de espacios culturales y de hospitalidad. Estas experiencias consolidan una ética del trabajo manual y una comprensión expandida del arte como práctica situada y cotidiana.

Aunque su trayectoria inicia en un contexto urbano marcado por la fotografía, la imprenta, el teatro y la producción escénica, uno de los momentos decisivos de su desarrollo ocurre a principios de los años dos mil, durante su estancia en Baja California Sur, particularmente en Todos Santos. En este periodo, Flores se vincula de manera profunda con el paisaje, la luz y los ritmos del desierto, al tiempo que se desempeña como gerente de galería, guía de turistas, rotulista, pintor de casas y gestor de espacios culturales y de hospitalidad. Estas experiencias consolidan una ética del trabajo manual y una comprensión expandida del arte como práctica situada y cotidiana.
La residencia artística que actualmente cursa en la nueva sede de Otra cosa sin nombre en Todos Santos activa ese vínculo previo desde una perspectiva madura y reflexiva. Más que un regreso, este periodo funciona como una relectura: el artista retoma el grabado como un espacio de condensación de experiencias acumuladas, saberes técnicos y memorias materiales. La gráfica aparece aquí como registro, como huella y como sistema de pensamiento, donde confluyen disciplina, improvisación y observación atenta del entorno.
El trabajo desarrollado durante la residencia se inscribe así en una práctica que no busca separar vida y obra, sino hacerlas coexistir. Las piezas resultantes son testimonio de un proceso sostenido en el tiempo, donde el oficio, el lugar y la experiencia se entrelazan para producir una gráfica que es, al mismo tiempo, ejercicio técnico, archivo sensible y forma de permanencia.
El trabajo desarrollado durante la residencia se inscribe así en una práctica que no busca separar vida y obra, sino hacerlas coexistir. Las piezas resultantes son testimonio de un proceso sostenido en el tiempo, donde el oficio, el lugar y la experiencia se entrelazan para producir una gráfica que es, al mismo tiempo, ejercicio técnico, archivo sensible y forma de permanencia.
Ángel Baltazar Flores Lagunes is a visual artist and printmaker. His practice has been shaped through craft, displacement, and a direct relationship with the territories he has inhabited. Trained in Mexico City, he completed a Bachelor’s degree in Visual Arts at ENAP–UNAM between 1987 and 1991, where he studied with key artists and theorists such as Guillermo Zapfe, Luis Nishizawa, Jesús Mayagoitia, Francisco Castro Leñero, and Gerardo López Padilla, and took courses in art theory with Juan Acha. His education expanded into the intersection of image and sound through the study of musical composition via drawing using the UPIC system developed by Iannis Xenakis, as well as through material processes such as handmade paper and screen printing.
Although his career began in an urban context shaped by photography, print shops, theater, and stage production, one of the defining moments of his development took place in the early 2000s during his stay in Baja California Sur, particularly in Todos Santos. During this period, Flores developed a deep connection with the landscape, light, and rhythms of the desert, while working as a gallery manager, tour guide, sign painter, house painter, and facilitator of cultural and hospitality spaces. These experiences helped consolidate an ethic of manual labor and an expanded understanding of art as a situated, everyday practice.
Although his career began in an urban context shaped by photography, print shops, theater, and stage production, one of the defining moments of his development took place in the early 2000s during his stay in Baja California Sur, particularly in Todos Santos. During this period, Flores developed a deep connection with the landscape, light, and rhythms of the desert, while working as a gallery manager, tour guide, sign painter, house painter, and facilitator of cultural and hospitality spaces. These experiences helped consolidate an ethic of manual labor and an expanded understanding of art as a situated, everyday practice.
The artistic residency he is currently undertaking at the new location of Otra cosa sin nombre in Todos Santos reactivates this earlier bond from a mature and reflective perspective. Rather than a return, this period functions as a re-reading: the artist revisits printmaking as a space where accumulated experiences, technical knowledge, and material memory converge. Here, graphic work emerges as record, trace, and system of thought, bringing together discipline, improvisation, and close observation of the surrounding environment.
The work developed during the residency thus belongs to a practice that does not seek to separate life from art, but to allow them to coexist. The resulting pieces testify to a process sustained over time, in which craft, place, and experience intertwine to produce a graphic practice that is simultaneously a technical exercise, a sensitive archive, and a form of permanence.
OCSN / TODOS SANTOS, 2026
The work developed during the residency thus belongs to a practice that does not seek to separate life from art, but to allow them to coexist. The resulting pieces testify to a process sustained over time, in which craft, place, and experience intertwine to produce a graphic practice that is simultaneously a technical exercise, a sensitive archive, and a form of permanence.
OCSN / TODOS SANTOS, 2026